欧美亚洲国产成人高清在线_国产精品午睡沙发系列_免费一级婬片AAA毛片肥肥女_免费黄色网站88_成人黄色视频网址_国产v片在线播放免费无遮挡_在线观看片免费人成视频播放_乱伦中文日本高清_人妻潮喷中午字幕在线播放_青青公开啪啪视频

公司新聞|認證蓋章翻譯 |在線下單|English
     
本地化
本地化是將一個產品按特定國家/地區(qū)或語言市場的需要進行加工,使之滿足特定市場上的用戶對語言和文化的特殊要求的生產活動。本地化是一系列工程活動,包括本地化項目管理、軟件界面和文檔翻譯、手冊的桌面排版 (DTP)、本地化軟件編譯、測試和質量保證等方面。

軟件本地化

中譯融通翻譯公司憑借多年的豐富經驗和優(yōu)秀的軟件本地化人才,為客戶量身打造適合其需求的整套軟件本地化解決方案,確保客戶軟件適應特定的目標市場。我們的軟件本地化服務項目包括:

軟件本地化

軟件產品用戶界面、在線幫助和相關文檔的翻譯

軟件工程:編譯、調整界面對話框、調整格式等

軟件測試:用戶界面測試和修改、軟件整體功能測試、兼容性測試、可用性測試等

網站本地化

中譯融通翻譯公司的專業(yè)網站本地化團隊為您實現網站內容在文字和文化上的完美轉換,幫助您在全球市場上邁向成功。我們的網站本地化服務項目包括:

網站本地化

網頁內容本地化

數據庫內容導出及本地化

資源文件提取及本地化

網頁圖片本地化

對已本地化的網站進行優(yōu)化和更新

游戲本地化翻譯

中譯融通翻譯公司專注亞洲語種的游戲本地化翻譯,近年來翻譯的游戲產品包括:《獸獵紀》、《熱血海賊王》、《龍之召喚》、《封魔》、《圣殿之門3D》、《瘋狂的小鳥》等。

游戲本地化翻譯

一般情況下下,游戲本地化元素元素包括:

游戲界面、錯誤信息、經過配音的音/視頻、音/視頻的字幕、任務簡述、有關游戲中物品(例如武器)的信息文件、地圖、標志、剪輯、非玩家人物的對話、幫助文件、教程等。

媒體文檔本地化

隨著多媒體技術深入普及應用,當今商務活動與教育培訓中,越來越多的內容不只僅限于文本文字,還大量添加多媒體元素,包括音頻、視頻、動畫和 Flash 內容等來增強交互性,提高用戶體驗,尤其是 E-Learning 課件,集成了文本、音頻和視頻,同時隨附交互性的內容。作為本地化整體解決方案提供商,中譯融通翻譯公司的團隊可以為您提供以下多媒體本地化服務:

 

錄音與配音

腳本翻譯

字幕翻譯、制作和合成

音頻和視頻后期制作與合成

DVD 視頻本地化

E-Learning 多媒體本地化

本地化桌面排版 (DTP)

中譯融通翻譯公司基于強大的本地化技術和專業(yè)的 DTP 團隊,為您提供多語言 DTP 和桌面排版服務(Windows,Mac 系統(tǒng))。我們精于以下 DTP 工具:

本地化桌面排版 (DTP)

InDesign

QuarkXpress

Illustrator

FrameMaker

PageMaker

Freehand

CorelDraw


需要可靠的翻譯與本地化服務?
在線下單>
更多問題,請致電客戶經理全國免費電話:400 0532 379 微信:13687690387